Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Capercaillie > Crosswinds > Soraidh Bhuam Gu Barraidh
|
Soraidh Bhuam Gu Barraidh |
| Credits : | Arranged by Capercaillie |
| Appears On : | Crosswinds |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Soraidh bhuam gu Barraidh | My blessings on Barra |
| Eilean's maisich tha fo'n ghrein | The most beautiful island under the sun |
| Far an tric an robh mi sugradh | Where I often played |
| 'S le sunna a ruith na spreidh | And happily herded the cattle |
| Gur lionmhor lus tha fas fo'n druchd | Plants abound beneath the dew |
| Is deallt air uir as dheidh | And the fine rain on the soil |
| A' bheireadh slainte is muirneal dhuit | On a May morning |
| Air maduinn chubhraidh cheit | Gives forth both good health and happiness |
| An am direadh ris a mhonadh | I wished for nothing better |
| Measg a' mhurain 'be mo mhiann | Than to walk through the maram grass |
| Air feasgar fann's an fhoghar | To the moors |
| Nuair a chromadh air a ghrian | As the sun sank low on a still autumn evening |
| Gum beathaicheadh am faladh thu | When the fragrance of the most beautiful plants |
| Far luscan b'aille fiomh | Would invigorate me |
| An aiteag chubhraidh aluinn | As would the gentle sea breezes |
| Thig far bharr a' chain an iar | Coming from the Atlantic |
| An am eirigh anns an t'samhradh | In the summer |
| 'Se bhith ann, bu mhor mo mhiann | My only wish was to be there |
| Gach iasgair 's e le bhata | As the fishermen in the boats |
| Dol gu aite a chuir na lion | Went to lay the lines |
| Nuair a charadh iad siuil shlan rith | What a joy it was to watch |
| Air bharr nan tonnan liath | The boats under full sail |
| Bu bhriagha a bhi ga faicinn | On the crests of the white waves |
| Air a setadh dol dha'n iar | As they headed on their westerly course |
| 'Se Barraidh an t-eilean 's boidhche | Barra is the most beautiful island |
| Ann cho mor 's gun d'chur mi uigh | The island of my heart's desire |
| Far an tric an do ghabh mi oran | When I often sang in the company |
| Measg non oighean maiseach ciuin | Of serene and beautiful young ladies |
| 'S ged tha mi'n duigh air m'aineol | And although I'm alone today |
| An Australia nan craobh | In Australia of the trees |
| Cha di-chuimhuich mi a Ghaidhlig | I'll never forget the Gaelic language |
| Tha i sgriobhte 's a' chlar aig m'aois | Which is engraved on my mind |